Après deux tentatives sous les dynasties Tang et Yuan, le christianisme pénètre en Chine en 1582 pour la troisième fois, suscitant un fort engouement parmi certains lettrés. 

Aide à la réfutation de la sainte dynastie contre la doctrine du Seigneur du Ciel - Xu Dashou, traduction du P. par Thierry Meynard sj Xu Dashou reçoit de son père une éducation confucéenne, puis pratique le bouddhisme. Il étudie ensuite le christianisme auprès des missionnaires jésuites et de la jeune communauté chrétienne de Hangzhou. Au décès de sa mère, il plonge dans une grave crise religieuse et familiale, qui le fait rompre définitivement avec le christianisme. Il publie ainsi en 1623 l’Aide à la réfutation de la sainte dynastie contre la doctrine du Seigneur du Ciel.

La profondeur d’analyse de Xu Dashou avait attiré l’attention du grand sinologue français Jacques Gernet, qui en avait traduit de nombreux fragments dans Chine et Christianisme. Nous présentons ici pour la première fois l’ensemble du texte, avec de nombreuses annotations.

Ce texte de controverse permettra au lecteur de mesurer les difficultés de compréhension que le christianisme a rencontrées en Chine. Plus profondément, ces difficultés soulèvent d’importantes questions philosophiques et théologiques entre pensées occidentale et chinoise, questions qui restent toujours d’actualité.

Les contributeurs

Lai Yueshan

Lai Yueshan a obtenu, en 2015, son doctorat en philosophie chinoise à l’Université Sun Yatsen à Guangzhou. Depuis 2017, il enseigne à l’Université Normale de la Chine du Sud. Sa recherche porte essentiellement sur l’histoire de la pensée et le Bouddhisme chinois.

P. Thierry Meynard sj

Le P. Thierry Meynard sj, a obtenu, en 2003, son doctorat en philosophie chinoise à l’Université de Pékin. Il enseigne dans le département de philosophie de l’Université Sun Yat-sen, à Guangzhou (Canton). Il a édité Matteo Ricci, Le sens réel de « Seigneur du Ciel » (Bibliothèque Chinoise, Belles Lettres, 2013), et Niccolò Longobardo, A brief response on the Controversies over Shangdi, Tianshen and Linghun (Palgrave, 2021).

Thérèse Yang Hongfan

Thérèse Yang Hongfan, a obtenu, en 2019, son doctorat en études religieuses à l’Université de Pékin, avec une thèse sur la messe dans les communautés chrétiennes en Chine de 1583 à 1720, puis a fait ses études postdoctorales au département de sinologie de l’Université de Leuven. Elle a publié Ite missa est — Ritual Interactions around Mass in Chinese Society, 1583-1720 (Brill, 2021).

Xu Dashou

Xu Dashou est un personnage relativement obscur de la fin de la dynastie Ming, dont nous connaissons seulement cette œuvre. Il est représentatif de l’éclectisme intellectuel de l’époque, puisant non seulement dans les traditions confucéenne, bouddhiste et taoïste. Il s’intéressa de près au christianisme, qui avait pénétré en Chine depuis une quarantaine d’années, avant de le rejeter violemment.

Xu Dashou, Texte établi par Lai Yueshan. Traduit et annoté par le P. Thierry Meynard sj et Thérèse Hongfan, Aide à la réfutation de la sainte dynastie contre la doctrine du Seigneur du Ciel, Éditions Les Belles Lettres, mai 2022, 204 p.

> Commander le livre

En savoir + sur les jésuites en Chine

Découvrir d’autres nouveautés littéraires